2008년 8월 30일 토요일

오바마의 연설과 마틴 루터 킹

오바마 후보수락 순간 환호와 눈물 교차, 21세기 약속 통해 킹 목사 꿈 되살려

오늘 (미국시간 2008년 8월 28일) 미국 민주당 전당대회에서 미국 최초의 흑인 대통령후보인 버락 오바마의 연설이 있었다고 합니다. 유튜브에 올라온 그의 연설은 참 여러가지를 생각하게 해 줍니다. 아마 오늘 오바마의 연설의 제목을 뽑는다면 "WE ARE BETTER" 또는 "NOW IS THE TIME"정도가 될 수 있을 것 같습니다. 미국 언론들 웹사이트를 슬쩍 들러보니 언론사마다 모두 다른 제목을 뽑았더군요.


그런데 맨 위 기사의 내용 중에 이런 부분이 있네요.

`마일 하이'의 도시인 덴버에서 만들어지는 역사의 현장을 지켜보기 위해 조지아 주 애틀랜타에서 왔다는 올해 65세인 맥 윌부란(사업)은 "오늘이 마틴 루터 킹 목사가 '나에게 꿈이 있어요'라는 연설을 한 지 45주년이 되는 날이라 오바마의 후보 수락연설의 역사적 의미가 더 크게 느껴진다"고 말했다.

맞습니다. 마틴 루터 킹 목사는 1929년생으로 지금 살아있었다면 나이가 80이 안됩니다. 우리나라의 YS, DJ 두 전직 대통령보다 오히려 더 어립니다. 킹 목사의 부인인 코레타 킹 여사는 지난 2006년에 세상을 떠났고 당시 죠지아 뿐만 아니라 미국 전역에 큰 뉴스였습니다.   

사용자 삽입 이미지

DJ (1926년생?), YS (1927년생), 말콤X (1925생), 킹 목사 (1929년생)


그런데 의외로 사람들이 킹 목사의 시대는 훨씬 오래 전이라고 생각을 합니다. 제가 지냈던 동네가 킹 목사와 카터 대통령을 배출 했다는 죠지아 였는데 그 동네의 나이든 백인 할머니 할아버지들은 아마 젊어서까지 흑인들과 같이 식사도 안하고 버스도 타지 않았을 것입니다. 하지만 그 사이 세월이 많이 바뀌었죠. 가끔은 그 양반들은 과연 어떤 일생을 살았을까 궁금하기도 했습니다.

간혹 영문법 책에서 독해 지문으로 접할 수 있는 킹 목사의 그 유명한 연설 "I HAVE A DREAM"은 1963년 8월 28일, 워싱턴 DC의 링컨기념관 앞에서 행해진 연설입니다. 그러니 지금 나이가 50세 정도 이상의 미국 흑인들은 저 연설을 직접, 간접으로 들었을 것입니다. 과연 그 사람들의 감격은 어느 정도 일까요? 과연 오바마가 본선에서 승리할 수 있을지 아닌지는 잘 모르겠지만 미국이 새로운 역사의 한 순간에 서 있다는 것은 분명해 보입니다.


사용자 삽입 이미지

사진 출처 : http://www.americanrhetoric.com/

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."²

This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:

My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.

Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,

From every mountainside, let freedom ring!

And if America is to be a great nation, this must become true.


And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.

Let freedom ring from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.

Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

But not only that:

Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.

From every mountainside, let freedom ring.


킹 목사님 연설의 전문은 http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm 에서 확인하실 수 있고 킹 목사님의 연설을 직접 들으시려면 아래 유튜브를 보시면 됩니다.  





댓글 4개:

  1. trackback from: 오바마를 통해 마틴 루터 킹 목사의 꿈을 본다.
    오바마의 대통령 후보 수락 연설 동영상을 보고, 연설문을 읽었다. 단호하고 확신에 가득찬 그의 목소리와 그의 한 마디, 한 마디가 가슴을 찡하게 하는 감동을 준다. 2008년은 그 유명한 마틴루터킹 목사이 'I have a dream.'이라는 연설을 한지 45년이 되는 해다. 45년전 1963년 마틴 루터 킹 목사의 꿈을 오늘 오바마를 통해 본다. 난 이번 미국 대선에서 민주당의 오바마가 승리하길 간절히 기도한다. 무엇 보다도 사람을 생각하고, 삶의..

    답글삭제
  2. 오바마의 대통령 후보 수락 연설을 지켜 보면서, 미국이 새로운 역사의 한 줄을 쓰고 있다는 생각을 했습니다. 그리고 그 모습을 지켜보면서 예전에 읽었던 마틴 루터 킹 목사의 'I have a dream.'의 구절들을 떠올렸고, 45년의 시간이 흘러 조금 조금 꿈이 아닌 미래의 모습으로 다가오는 것 같아 가슴이 뭉클함을 느꼈습니다. 아마 오바마가 백악관에 입성에 성공하게되면 눈물이라도 한 방울 흐를 것 같습니다.

    역사의 한 순간을 지켜보는 것 같아 마음이 벅찹니다.

    답글삭제
  3. @한열 - 2008/08/29 23:05
    오바마가 백악관에 입성을 한다면 정말 역사적인 일이 되겠지요. 하지만 과연 그렇게 될 수 있을지는 좀 더 지켜봐야 될 것 같습니다. 밖에서 보는 것보다 미국 내부의 사정은 생각보다 만만치 않을 것 같은 생각도 들구요.

    답글삭제
  4. trackback from: 꿈의 정치와 신화의 정치 - 두 대통령 후보의 이야기 : 버락 오바마와 이명박
    점심을 먹기 전 TV를 보는 데 채널을 돌리다 타이라 쇼에서 멈추고 말았다. 보통이면 그냥 지나쳤을 테지만 오늘은 멈출 수밖에 없었다. 타이라 쇼에 초대된 사람은 다름 아닌 미국 대통령 후...

    답글삭제